Klaus Reisepage
Klaus Reisepage

Im November 2012 habe ich mich entschlossen, den Wunsch nach einer Motorradreise in die Mongolei definitiv 2013 umzusetzen.

Warum warten?

 

Ich habe mir eine günstige Honda Transalp zugelegt.

Das war nach langen Überlegungen das Wunschmotorrad für die Reise.

Der beste Kompromiss für mich.

Nur für die Mongolei wäre ein noch leichteres Motorrad besser geeignet, aber dort sind es etwa 3000 von geplanten 20.000km. Ich hab ja auch den Rest, und da ist etwas Komfort auch wichtig.

Ich wollte auch so wenig Elektronik wie möglich.

Und dann kamen die Umbauten :

 

In November 2012 i decided to have my motorcycle trip to Mongolia in 2013.

Why wait???

First I looked out for a Honda Transalp, this was my desicion of the best kompromise for the journey.

For Mongolia a bike with less weight would be perfect too, but its only 3000 from 25.000 km planed, and i want a bit Komfort on my journey.

And then i started to chanche everything:

 

  • Großer Tank / big gas tank Africa Twin 
  • Mikuni Vacuum Benzin Pumpe / 
  • Front und Scheinwerfer Africa Twin / Front end and headlights from Africa Twin
  • Regler nach Aussen gebaut / Charge Regulator built on the outside
  • Motorschutz Alu / Engine cover Alu
  • Sturzbügel / safety bars
  • Heizgriffe / heating handlebars
  • Scheinwerferhalter und Gepäckträger mit Eisen verstärkt / headlight holder and pannier holder with lots of Metal weldet to heavy duty holders.....
  • Lenkererhöhung / Riser for the handlebar
  • Sitzbank von Jungbluth + Fell / seats rebuilt from Jungbluth + Sheepskin
  • Werkzeugrolle im Heck / Toolcase selfmade in the back
  • Neue Kupplung / new clutch
  • Neues Wilbers Federbein / New Wilbers Rear Shock
  • Neue Wilbers Gabelfedern / new Wilbers frontsprings
  • Elektrikarbeiten mit Relais für Zusatzgeräte / some electrical changes with relais for extra power outlets
  • Kotflügel höher gelegt / Frontfender in upper position
  • Komplettes Service: Öl, ventile, Kupplung, Vergaser synchronisieren, neue Radlager ....   Complete service: oil, Valve adjustment, new clutch, carburator synchronisation, new wheel bearings.....

Ich hab auch mit Freunden eine Endurotraining als Vorbereitung für die Reise besucht.

 

 

I also visited an enduro training with friends.....

Ich habe in verschiedenen Motorradforen nach einem Mitreisenden für meine Tour gesucht.

In der Motorradkarawane bin ich auf Josef gestoßen.

Erstes Telefonat ließ sich sehr vielversprechend an, dann folgte ein Besuch von Josef bei uns und ich hatte schon ein sehr gutes Gefühl.

Danach noch ein gemeinsames Wochenende in der Steiermark inclusive unserer Frauen und ich war überzeugt das passt.

Ich wäre notfalls auch alleine gefahren, ist immer besser als mit jemandem wo es nicht passt.

Aber wenn man das Erste Mal so eine Reise antritt dann ist es zu Zweit schon viel besser.

Da kann man sich gegenseitig helfen.

 

Ich bin schon aufgeregt, in 5 Tagen geht es los. Und nach den täglichen Telefonaten bin ich überzeugt, es geht Josef nicht anders.

 

I was looking in various motorbike travel sites for a travel buddy.

At Motorradkarawane.de i met Josef.

First phonecall and it sounded ok, then we met at our place and i had a good feeling.

Next there was a meeting over the weekend with our wifes at Josefs place in styria and i knew, that was it.

I would always rather go alone than having the wrong person with me. But in this case I am sure thats ok.

When you start a journey like this the first time, its always better to be with a travel partner, its easier to help each other.

 

We start im 5 days and i have to say, I am excited. And after the dayli phonecalls, I am quite sure, Josef is too.....

Druckversion Druckversion | Sitemap
© Klaus Hübner